83
MÄDCHEN VOR HOHEN HÄUSERN MIT SONNE - VORSTADTMÄDCHEN
Girl in Front of High-Rises with Sun - Suburban Girl
St. Mandé/Seine, 1950
Painted in St. Mandé/Seine, probably March 1950
790 mm x 540 mm
Watercolour and charcoal on primed, crumpled wrapping paper, torn on top
KunstHausWien, Vienna (loan by private collection)
- Art-Club, Vienna, 1952
- Museum des 20. Jahrhunderts, Vienna, 1965
- Institut Mathildenhöhe, Darmstadt, 1998
- Kunsthalle Bremen, 2012/13
- Künstlerhaus, Vienna, 1951
- W. Schmied, Hundertwasser, Salzburg, 1974, pl. 5 (c), p. 309
- Das Hundertwasser Haus, Vienna, 1985, p. 10 (c)
- Hundertwasser Architektur, Cologne, 1996 and ed. 2006, p. 11 (c)
- W. Schmied, Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Cologne, 2000, Vol. I, p. 156 (c)
- A. C. Fürst, Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Cologne, 2002, Vol. II, pp. 181/182 (and c)
- Leaflet: Art Club, Vienna, 1952, cat. 26
- Kestner-Gesellschaft, Hanover, 1964, p. 101
- Museum des 20. Jahrhunderts, Vienna, 1965, cat. 1
- Institut Mathildenhöhe, Darmstadt, 1998, p. 17 (c)
- HW-Die Kunst des grünen Weges, KunstHausWien, Vienna, 2011, pp. 56 (c), 212
- Gegen den Strich. Werke 1949-1970, Kunsthalle Bremen, 2012/13, pp. 29 (c), 252
- Sim, Guntramsdorf, 1993/94, p. 87 (c)
- Mizue, June 1961, Tokyo (b)
- Hundertwasser Art Calendar 1983, B. Wörner, Gerlingen (52 x 36 cm, September)
- Hundertwasser 2012 Calendar, Taschen, Cologne (and reprints)
Hundertwasser's comment on the work
The city-dweller stands before high buildings, not in the buildings and not looking out of the windows. He is almost invisible, you can see buildings through him, or his clothing is a kind of camouflaged architecture.
(from: Hundertwasser Architecture, Cologne, 1997, p. 10)
Clothing is the second and the house the third skin of man. House and man are equal in size. (from: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Vol. 2, Taschen, Cologne, 2002, p. 182)